『痕跡』

Angela (16)
ここは、全部はAngelaの大好きな事よ!^ ^
それて、私は嵐の潤くんが大好きです!(笑)
お気に入りに登録する
あいさつをする
ミニメールを送る
友だち申請をする
category_icon 全体表示 (182)
category_icon 私の気持ち
category_icon 嬉しいの
category_icon 苦しいの
category_icon 気軽に書くの
category_icon 恨み言の(笑)
category_icon 発散したの(笑)
category_icon 言いたい話に対して
category_icon 好きの
category_icon ARASHI
category_icon Teppei
category_icon Johnny's
category_icon Jungiery
category_icon Angela
category_icon Others
category_icon その他の
category_icon NOVEL
category_icon 我不會分類の(汗笑)
category_icon 自分の
category_icon Myself
category_icon 隨處拍(笑)
category_icon 絵日記
category_icon 作品集
category_icon 感動した本
category_icon 心に残る映画
category_icon そばにある音楽
category_icon 一押しゲーム
past month2010 02past month
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28
最新コメント arrowもっと見る
お気に入り arrowもっと見る
ブログデータ
今日の訪問者数 1
昨日の訪問者数 1
累計の訪問者数 5355
総記事数 182
総コメント数 33
総スクラップ数 0
総トラックバック数 204
お気に入りに登録された数 0
2005年12月31日開設
RSS 1.0 RSS 2.0 ATOM 0.3
category_icon 全体表示
ア・イ・シ・テ・ルのサイン | 気軽に書くの 2010/01/18 03:10
http://myhome.cururu.jp/angela0220jp/blog/article/71002922599

 

NO.423

 

嘿嘿嘿,來報告一下近況了!首先,先恭喜各位新年快樂!
不知道有多少人已經在寒假之中了呢?Angela我已經在01/14正式開始放我的寒假囉!♥
這次期末考都沒讀書,整個很對不起瑜霞姐的日文期末考啊!OTL|||

 

喔喔喔!對了,這次要報告!我有參加紅白喔!♥ 雖然已經過了就是了。(眾毆)
,我唱的是柴田淳大姐的「夢」……總算是安全下台了!
沒有得名,但那是預料中的事!最讓我慶幸的是沒有人丟我紙團叫我下台!()

 

這時候真的要謝謝大家,謝謝百媖、小夜、馨慧……等給我抱抱、鼓勵我!
還有某位不知名()的學長,在後台時後因為我太緊張所以被我咬了一口。m(_ _)m
然後執事和阿虛的表演讓我笑了,最後,要謝謝大家沒有丟我紙團!XD

 

最近一直沉浸在音樂之中(),簡單來就是一直在聽歌摸魚中。(眾毆)
我是個只要聽到喜歡的歌曲,就會不斷地一直給他重複播個八百遍都還要聽的人。
相信我,這裡沒有誇飾法。XD

 

最近聽的歌曲有三首,今天先介紹其中一首Dreams Come Ture的ア・イ・シ・テ・ルのサイン ~わたしたちの未来予想図~」,這首是主唱吉田美和寫給她亡夫末田健的。
在這裡,我們不對他們的這段感情有任何的輿論觀點,但明確的是他們深愛著彼此。
唱著這首歌的吉田說:「雖然這樣表明私人的情感很不好意思,但我仍要說,我真的愛你。」說實在話,我那時候真的有飆淚。(炸)

 

吉田有著這一份還來不及說出口送給他愛的人的愛,那麼,現在在看著這篇網誌的你……
如果可以,請不要在浪費任何一些時間,對你所愛的人大聲說出:「我愛你」這三個字吧!:)
不只是你的伴侶,無論是對你的家人、朋友、你心中所崇拜的、所愛的,都請對他們說出!

 

我愛你、I love you、愛してる……文字創造出來是用來記錄、用來表達敘述的。
你可以對他說出、當然你也可以對他親吻、擁抱,牽起身旁的人的手,他都會帶給你幸福。
請不要吝嗇著你對他/她的愛……因為陪伴在身旁並不是必然的……請好好珍惜每一個當下。

 

ア・イ・シ・テ・ルのサイン ~わたしたちの未来予想図~(以下中文翻譯取自環球)

 

作詞:吉田美和
作曲:吉田美和
主唱:Dreams Come Ture

 

ちゃんとあなたに 伝わってるかな?

 

確實讓你知道了嗎?

 

ねぇ あなたとだから ここまで来れたの
ねぇ あなたとだから 未來を思えたの

 

吶 因為與你 才能走到這裡
吶 因為與你 才能想到未來

 

どんな明日が待っているかな 誰にも分からない日を
あたりまえのように そばにいて
いろんな“今日”を 過ごして來たの だから

 

誰都不知道明天會如何的一天
很理所當然的在身邊
所以 我門經的各種的"今天"

 

ちゃんとあなたに 伝わってるかな?
メット5回ぶつけたり ブレ-キランプ踏んたり
ア.イ.シ.テ.ルって 伝わってるかな?
ふたりの“今”か 昨日に変わる前に

 

確實讓你知道了嗎?
安全帽碰了五次了煞車燈
I
LOVU 傳達給你知道了嗎?
在我們倆的「現在」變成「昨天」前

 

ねぇ あなたとだから けんかもできるし
ねぇ あなたとだから わたしわここにいるよ

 

吶 因為與你 所以也會吵架
吶 因為與你 所以我在這裡

 

思ったようにかなわない日も 不安だらけ日も 日を
あたりまえのように そばをいてくれて
あなたとの“今日”に 感謝している だから

 

不管是不順心的日子還是滿是不安的日子 一天
很理所當然的在我身邊
所以感謝與你一起的「今天」 

 

ちゃんとあなたに 伝わってるかな?
花火振り回しながら ハ-トを5つ書いたり
ア.イ.シ.テ.ルって 伝わってるかな?
ふたりの“今”か“昨日”に変わる前に

 

確實讓你知道了嗎?
一邊揮舞著仙女棒 一邊畫了五個愛心

I
LOVU 傳達給你知道了嗎?
在我們倆的「現在」變成「昨天」前

 

ねぇ 私たちの未来予想図は まだどかへたどりつく途中
一緒にいるこんな日が 積み重なって描かれるの だから

 

吶 我們的未來預想圖還不知到哪裡的半途中
所以可以累積描繪出這樣在一起的一天

 

ちゃんとあなたに 伝わってるかな?
おでこ5回ぶつけたり 何度もキスをしたり
ア.イ.シ.テ.ルって 伝わってるかな?
ふたりの“今”か 明日に変わる時も

 

確實讓你知道了嗎?
撞了額頭五次 親了無數次

I
LOVU 傳達給你知道了嗎?
在我們倆的「現在」變成「昨天」也是

 

新しいサインが  增える時にも

 

新的記號增加的時候也是

 

以上

コメント(0) 印刷
ニューアプローチ:あいまいな境界線 | 作品集 2010/01/12 02:26
http://myhome.cururu.jp/angela0220jp/blog/article/71002920224
 
NO.422
 
一看著奧林匹克的比賽,就會覺得不愧是一流選手才有的表現而感到滿心的感動,他們能發揮那樣的能力並不只有天份、是因為有日復一日的訓練累積而成的。然後為了激發出最大極限的能力,科學性的訓練也是不可或缺的。但是,如果期盼那樣以上的成果是該如何呢?在這裡正有一種禁藥的陷阱在等著。

而運動選手們主要都是藉由利用藥物等之類的不法手段,來使得比賽成績獲得提升的行為,稱之為禁藥。IOC(國際奧林匹克委員會)對於那些行為一律禁止。違反正正當當的不正當行為是不被允許的。再者,藥物的使用對於選手自身的身體更是會有帶來嚴重的傷害的危險性,以醫生的立場而言,那更是不被認同的。
 
禁藥不僅只限於藥物而已,近年逐漸受到關注的問題還有「違規輸血」。血液當中的紅血球有搬運氧氣的功能,這樣的紅血球增加的話,紅血球越多便可能變得可以攝取越多及搬運越多氧氣,持久力就上升。因此,在事前必須先抽起一定的血液量,在紅血球不足的情況下讓身體去適應。
 
接著,在比賽之前把那些血液輸回自己的身體,被想成是讓紅血球增加的方法。然而,雖然以訓練來增加自己身體的能力是好的,但IOC認為將自己體內所沒有的物質輸入進去本來就是不當的手段,而就算是原本就是自己身體裡有的東西,人體的運行以不自然的行為就可以簡單得到成果就是不正當。因此,這也是被判定為違法行為。
不過,讓血液中紅血球增加效果的也有被稱做「高地訓練」的練習方法。是以比賽前在高地經歷數個星期的生活來練習,以馬拉松選手為主,在世界級的選手之間變得一般的被進行。在平地生活的人到了氧氣稀薄的高地去的話,身體就會為了要去適應,而製造更多的紅血球。而那就是利用這種生理的反應。
 
藉由身體的結構越來越清楚,科學性的訓練也越來越進步。高地訓練就是其中之一。然而,科學的訓練有對選手們不自然狀態的強迫層面。特地的置身於氧氣少的環境下讓紅血球,並不覺得是自然的行為。所以,高地訓練也和違規輸血同樣的遭受指責。而這一點不被認為是使用禁藥的,是因為就算透過人為所造成的不自然的行為,起碼這並不是藉由把血液打入那樣容易的手段,而是經歷過判斷的嚴格訓練判斷的。其實不只是因為在高地的氧氣濃度、氣壓也變低,人體必須付出相當的負擔的樣子。
那麼,如果這個高地訓練在平地也能做到呢?並且,氣壓和平地相同。假使在那邊生活練習設備也沒那麼的好,事實上很快地如此的設備正在實現當中,因為如果利用這個的話就可以不用特地去到高山,就可以輕易的練習。
這種平地的「高地訓練」雖然依然是訓練,只是這種不自然的方式變得容易取得的話,便出了個和違規輸血的界限到底該如何區別的問題。在不自然當中如和被判斷為不正當呢?科學和醫學進步的結果,訓練和違規的界限說起來似乎變得曖昧了。

 
以上,僅供參考。
コメント(0) 印刷
色々 | 気軽に書くの 2010/01/09 02:33
http://myhome.cururu.jp/angela0220jp/blog/article/71002918974
 
NO.421
 
ごめんね、這是我相隔已久的一篇網誌,雖然我不知道有多少人會看到這些話,但我還是想對有往這裡來的朋友們說聲:「謝謝你們」。
人氣相差了多少其實?其實我也沒怎麼想要去挽救或是衝高,痛了、煩了、累了、倦了……如何又如何的言語我也無法清楚說出。
其實看重了某些人事物、所以也漸漸放手或更加緊握了,手上殘留的是一點也不剩又或者是太過在乎而無法放手插入的指痕。
 
我可以很嗨、也可以無動於衷,但回歸最原始的我依舊是個害怕一個人的孤單寂寞。
孤單的滋味,說實在話那讓我徬徨無助。年齡上是一回事,但說到底就是個安全感十分不足的小孩……老掉的小孩?(笑)
不喜歡、不喜歡、不喜歡……但偏偏卻是讓人最看得清自己的時刻就是在孤單的時候。
 
真的是不喜歡……嗎?
 
打上一個問號,如果這是手寫的日記我將會把本子闔上然後又遺忘他好一陣子、遺忘了這樣的自己卻滅不掉的「這些曾經的自己」。
如何又如何?腦筋一片混亂但你知道你所要的在哪裡、你到底在幹嘛?混帳!在叫你啊!混帳!對,我是個混帳,因為我搞亂了我自己。
輕輕劃一劃,流出的是血還是所放逐的自己?無法紓解的沉重壓在心頭我說不出口,無法說、不能說、不願說,哪個?你說呢。
 
毫無意義的文字,卻真實記錄了自己當時的心。可以添許幾分?可以貼切幾分?管他的,給它過去不行嗎?混帳。
不要想了、不要想了……可越是這樣說,越是無法去忽略那一份無法訴說的痛苦。想了,拼命思考、不得不想?你到底在想什麼啊!
不說、不說、不說……那就別說吧!在別人的故事裡面當個配角就足夠了,但當自己面對自己的故事時後卻怎麼也想不通,主演就是你自己,還懷疑啊!
 
導演是誰?你自己?我不知道啊!白色的象牙塔是為了誰而準備的?攻下堡壘卻只是傷透了了那象牙塔裡面你想拯救的人?
說不出口的道歉至今還在嘴角旁等著出場,戴上面具吧!歡迎光臨!大型的人偶現場LIVE秀!面具下的是誰?你真的認識嗎?混帳!
夠了、夠了、夠了……受夠了!快瘋了,混帳。還是來去趴個床讓腦袋清醒吧你!
 
回見!(?)
 
 
コメント(0) 印刷
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 次へ次へ
TOP