「恋 人 同 士」

荊棘(イバラ) (0)
ホウイよです。
中国人です。
日本語を勉強するのため、ここに練習します。
お願いします!
お気に入りに登録する
あいさつをする
ミニメールを送る
友だち申請をする
category_icon 全体表示 (10)
category_icon 日記
category_icon らくがき帳
category_icon 旅の思い出
category_icon 私の宝物
category_icon マイ・フォト
past month2010 03past month
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
最新コメント arrowもっと見る
お気に入り arrowもっと見る
ブログデータ
今日の訪問者数 1
昨日の訪問者数 0
累計の訪問者数 285
総記事数 10
総コメント数 5
総スクラップ数 0
総トラックバック数 0
お気に入りに登録された数 0
2006年04月08日開設
RSS 1.0 RSS 2.0 ATOM 0.3
category_icon 全体表示
粉紅色的感謝。 | 私の宝物 2008/01/09 23:11
http://myhome.cururu.jp/ramter/blog/article/31001731172

謝謝。

 

也許不是這么說的。

 

但是我卻不知道用什麽話去代替它。

 

你明白的。

我不是個堅強的孩子。

 

- - - - - - - - - -

 

ナナさんへ:

對不起讓你擔心叻。我才發現在這方面我是渺小的。無比的。渺小的。

第一次被朋友這樣斥責。

顫抖的雙手不知道應該放哪裡才好,

你說一年叻為什麽我還沒有改變的時候我心痛叻。

再說對不起會被你罵叻吧。

這樣軟弱的、長不大的我,什麽時候才能讓你放心呢。

吶。一年叻。有這樣的默契吧。你能明白我的感受吧。

「こめなさい。あの、本当にありがとう。」

 

- - - - - - - - - -

 

大大哦。

謝謝你啊。

任性的我,在你眼中或許是個小孩子的我。

在哭的時候會不會有一點大人的樣子呢?

收到這樣冷漠不善言辭的你的關心。

當時、感動的直接看向車窗外,你在對我揮手微笑。

你好像我的大崎娜娜。然後我在你面前卻是那個不懂世事的笨奈奈。

美好的大大。

喜歡你哦。

真的真的。

 

 

 

 

 

 

記於08年1月9日晚上22點11分。

コメント(0) 印刷
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
TOP